最让(ràng )奈特(克里斯(sī )托弗(📒)·沃(wò )肯 Christopher Walken 饰(🛤))感到(🔬)自豪的无疑是他(tā )那得天独厚(hòu )的悭钱本(běn )领(♑)了,“五(🖲)美(měi )元(🐿)就(🕔)能(🔸)过一天”是他经常(🕯)挂在嘴(💆)边的(🔲)座(🥄)右(🛹)铭。令奈特(tè )感到万分遗(🥞)憾的是他(tā )和(hé )儿子弗(🖍)林(🚑)((🐶)亚历(🕕)桑(sāng )德罗·尼沃拉 Alessandro Nivola 饰(🎛))之(zhī )间(🥎)的关系,除了“降到(🏂)了冰点(🤸)以(yǐ )(🌞)下”外也找不到(dào )(⛓)别(bié )的语句来形(🥫)容(🤷)了(le )。一次不期(qī )而至的(💠)疾病(⛳)让(ràng )奈(🤳)特打起了和(hé )弗(🚴)林(🧣)重修旧好的念头(tóu ),无独有偶,此刻的弗林也(yě )正在经历(lì )他的人生低谷(gǔ )(🐨),就(🥋)这样,两(liǎng )个郁闷的男人开着一辆破车踏上了求医(🔍)之路。 一路上(shàng ),奈特充分的贯(guàn )彻了自己的人生(shēng )原则—(🐖)—能省(shěng )则省,这让弗林感到无法忍受,而在一连串的冲突和误会之间(jiān ),父子(📬)二人(rén )的关系也(🚤)渐(jiàn )渐的热(rè )络了起来(lái )。
……